En Sibérie

Scénario et dessins d'Hugo Pratt

En Sibérie

Scénario et dessins d'Hugo Pratt

En Sibérie

€ 25.00

Langue

FR
français

Dimensions

24×32
cartonné

Pages

192
noir et blanc

Éditeur

Casterman

Année

2017
avril

Type

histoire
disponible

l'histoire

La cour qui donne son nom au titre de la version italienne de l’ histoire, à savoir Corte Sconta detta arcana, (où le mot «sconta» signifie cachée) est un souvenir de jeunesse de Pratt d’un lieu dit d’une Venise qui fut et qui sert de prologue à des évènements permettant ainsile transfer rapide de l’action à Hong Kong où Corto, appuyé contre la balustrade du petit balcon de sa maison d’Orient, pense et invoque une “Elle” (Pandora?) qui est là, dans cette ville, mais où? Ce sont les Lanternes Rouges qui lui feront oublier ses angoisses cachées, car cette société secrète chinoise formée de femmes, le charge de rechercher un train blindé plein d’or qui a appartenu au Tsar Nicolas II.

Les décors de l’aventure passent ainsi de la Chine aux régions de la Mandchourie, Mongolie, Sibérie entre 1919 et 1920. Outre Corto Maltese, nombreux sont ceux qui sont sur les traces de ce train: des armées régulières et irrégulières, des révolutionnaires et contre-révolutionnaires, parmi lesquels des personnages historiques comme le baron Roman von Ungern-Sternberg, général russe qui commande la division de cavalerie asiatique et qui propose à Corto de se battre à ses côtés pour conquérir toute la Mongolie, ce que ce dernier refusera. Dans cette histoire émergent deux personnalités féminines de grande envergure: la froide et glaciale duchesse Marina Seminova (représentante d’une aristocratie désormais vouée à disparaître) et Shangai-Lil (guerrière sans scrupules adepte des Lanternes Rouges qui sauve la vie à Corto). Celui-ci, qui n’est pas resté indifférent à son charme, va la chercher, à la fin de l’histoire, dans son village où elle est retournée. Il découvre alors qu’elle est mariée à Ling, un agronome local.

PERSONAGGES RÉCURRENTS: RASPOUTINE

édition couleur également disponible

Le origini

L’histoire – qui marque le retour de la longue aventure comme cela s’était déjà produit avec “Une Ballade de la mer salée” – a été publiée pour la première fois en Italie dans la revue mensuelle Linus entre Janvier 1974 et Juillet 1977.

Info

Langues disponibles:

Épisodes:

Histoire unique

L'œuvre

Corte sconta detta arcana
Tels des danseurs ivres, les personnages de cette histoire dansent sans jamais bouger d’un pas à l’unisson: chacun suit son propre chemin en marchant sur les pieds des autres, pendant que Corto assiste moqueur au triste spectacle de l’avarice humaine .
Comme des danseurs ivres, les personnages de cette histoire dansent sans jamais bouger un pas à l’unisson : chacun continue son propre chemin en marchant sur les pieds des autres, pendant que Corto assiste moqueur au triste spectacle de l’avarice humaine.
Cette histoire marque le grand et puissant retour de Rasputin. À la question de Dominique Petitfaux: “Est-ce que Corto Maltese et Rasputin vous offrent la possibilitée de dire ce que vous voulez? Est-ce que vous vous servez de Corto pour dire des choses raisonnables et de Rasputin de dire celles moins raisonnables ?”, Hugo Pratt répond : “L’un est immoral, l’autre est amoral. Corto sait ce que veut dire avoir une morale, mais parfois, pour des raisons d’intérêt, il y va contre et devient immoral. Dans la maison dorée de Samarkand, la petite Armena demande à Corto si Rasputin est méchant et Corto répond : “Il est méchant mais il ne le sait pas”.

livres
connexes

découvrez les autres aventures

dans le monde de Pratt

Précédent
Suivant